Essayer Traduction Italien

Pendant ce temps, je vais essayer de te faire sortir.

Intanto, cercherò di farti uscire.

Donc je vais essayer d'accélérer un peu.

Quindi cercherò di andare un po' più veloce.

Peut-être, mais je vais essayer.

Forse no, ma ci proverò.

Je suis sûr que je vais essayer.

Diamine, sono sicuro che ci proverò.

Très bien, Irene, je vais essayer.

Molto bene Irene, ci provo.

Désolée, je vais essayer de passer à la maison la semaine prochaine.

Scusa, cercherò di passare la settimana prossima.

Amy, je vais essayer de faire sauter la serrure.

Amy, cercherò di far saltare la serratura.

Quoi que ce soit, je vais essayer.

Qualsiasi cosa sia, ci proverò.

Bon, je vais essayer d'attirer l'attention du serveur.

Cercherò di attirare l'attenzione dell'oste.

Et je vais essayer de corriger ça, donc...

Prometto che cercherò di lavorarci su, quindi...

Quand les démineurs auront fini de l'examiner, je vais essayer.

Dopo che gli artificieri avranno valutato la situazione, ci proverò.

Je pense que je vais essayer de rejoindre la résistance Nébari.

Credo che cercherò la resistenza nebari.

Oui, je vais essayer Playboy.

Sì, cercherò di entrare a Playboy.

Et je vais essayer de te respecter plus.

E cercherò di essere più rispettoso.

D'accord, Harold, je vais essayer.

Ok, Harold, ci proverò.

Mais je vais essayer d'être plus compréhensif.

Ma cercherò di essere più comprensivo.

Avec votre aide, ce soir, je vais essayer de contacter Rosemary.

Con il vostro aiuto, stasera, cercherò di contattare Rosemary.

Tu vas peut-être finir avec quelques dommages cérébraux, mais je vais essayer d'éviter ça.

Potrebbe causarti dei danni al cervello... ma cercherò di evitarlo.

Bon, je vais essayer de le tenir occupé.

Ascoltate, cercherò di tenerlo impegnato.

Veuillez choisir une raison pour justifier votre évaluation de la traduction :

Merci d'avoir donné votre avis sur cette traduction !
Vous contribuez ainsi à l'amélioration de notre service.

Sources externes (non révisées)

Je vais essayerde vous expliquer ce que dit la recommandation dans son paragraphe deux : elle invite la Commission à fournir des informations, tout au long de l'année 2001, sur le développement économique et budgétaire en Irlande, et le Conseil à suivre ces développements et, en particulier, à évaluer leur cohérence par rapport aux grandes orientations de politique économique.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Intendo spiegare il testo del paragrafo 2 della raccomandazione dove appunto si invita la Commissione a informare nel corso del 2001 sullo sviluppo economico e di bilancio in Irlanda e si dice che il Consiglio seguirà l’evoluzione della situazione valutando in particolare la coerenza di tale evoluzione rispetto agli indirizzi di massima per le politiche economiche.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Monsieur le Président, honorables Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, avant de vous parler du programme législatif et de travail de la Commission pour 2005, je voudrais brièvement exprimer ma satisfaction à propos des résultats du référendum sur la Constitution européenne qui s’est tenu hier en Espagne, etje vais essayerde le faire en espagnol.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, onorevoli deputati al Parlamento europeo, signore e signori, prima di illustrarvi il programma legislativo e di lavoro della Commissione per il 2005 vorrei manifestare brevemente la mia soddisfazione per il risultato del referendum tenutosi ieri in Spagna sulla Costituzione europea; per farlo cercherò di esprimermi in spagnolo.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

C'est dans cet ordre d'idées queje vais essayerde systématiser mon intervention sur les progrès de ces derniers mois en matière d'asile et d'immigration, m'en tenant à ce que, selon moi, doivent être les principes inspirateurs de cette politique : la voie vers un système européen d'asile et l'organisation adéquate des flux migratoires, conformément aux principes du respect de la légalité, du juste traitement des ressortissants des pays tiers, de la coopération avec les États d'origine et de la lutte contre l'immigration illégale et le trafic d'êtres humains.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

In base a queste idee, cercherò di articolare il mio intervento sui progressi di questi mesi in materia di asilo e immigrazione, riprendendo quelli che ritengo essere i principi ispiratori di questa politica: la strada verso un sistema europeo di asilo e un'adeguata gestione dei flussi migratori, nell'ambito dei seguenti presupposti: rispetto della legalità, equo trattamento per i cittadini dei paesi terzi, cooperazione con gli Stati di origine e lotta contro l'immigrazione illegale e il traffico di esseri umani.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Monsieur le Président, comme nous sommes des spécialistes politiques au sein de la commission du contrôle budgétaire et qu'il y a beaucoup plus de personnes qui nous écoutent ce soir,je vais essayerde leur expliquer ce qui se passe car le contrôle budgétaire et la décharge ne sont vraiment pas des termes que les personnes normales comprennent.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, poiché noi della commissione per il controllo dei bilanci lavoriamo in un ambito politico molto specializzato e stasera sono presenti molti più ascoltatori, cercherò di spiegare che cosa sta succedendo, perché “controllo dei bilanci” e “discarico” non sono esattamente espressioni comprensibili ai non addetti ai lavori.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Monsieur le Président, la Présidence a répondu à des questions, doncje vais essayerdêtre bref.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, la presidenza ha risposto a diverse domande, per cui sarò estremamente breve.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Je me tourne vers les bancs de la Commission, qui ne sont pas totalement vides, etje vais essayerde trouver quelqu’un qui pourra me dire quand arrivera le commissaire Rehn.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Vedo che i seggi della Commissione non sono del tutto vuoti, e spero che qualcuno sia in grado di dirmi quando il Commissario Rehn dovrebbe arrivare.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Alors,je vais essayerde répondre aux différentes questions qui ont été posées, en m’efforçant de regrouper les interventions puisque plusieurs d’entre elles portaient sur les mêmes sujets.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Cercherò pertanto di rispondere alle varie domande che mi sono state poste tentando per quanto possibile di raggruppare gli interventi, visto che vari riguardavano i medesimi argomenti.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Monsieur le Président,je vais essayerde répondre aux personnes qui ont formulé des questions et qui sont présentes dans la salle ainsi qu’à ceux qui ont formulé des questions mais qui, pour des raisons d’intérêt supérieur, ont dû la quitter.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, cercherò di rispondere alle domande di coloro che sono presenti in Aula, ma anche a quelle di chi ha dovuto assentarsi per cause di forza maggiore.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Monsieur le Président,je vais essayerde répondre au maximum de points soulevés mais, comme toujours, quand nous débattons du processus de paix au Proche-Orient, il y a un véritable sentiment d’urgence et un intense désir de cette Assemblée de nous voir progresser.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, tenterò di trattare un massimo di temi emersi nel dibattito, ma come sempre, parlando di pace in Medio Oriente, è palpabile il senso di urgenza e il forte desiderio del Parlamento di vedere progressi concreti.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ces précisions étant faites,je vais essayer,sans entrer dans tous les détails, de vous donner un peu le regard de la Commission sur le travail du Parlement et de la commission des transports et du tourisme.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Dopo aver fatto queste precisazioni, cercherò, senza entrare nei particolari, di darvi un’idea del parere della Commissione sul lavoro del Parlamento e della commissione per i trasporti e il turismo.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Monsieur Alavanos,je vais essayerde me tenir au temps de parole prévu car, si le Parlement prend du retard, les choses deviennent excessivement compliquées pour certains des orateurs qui interviennent plus tard dans le débat, et pas seulement pour ceux qui l'entament.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Onorevole Alavanos, mi sforzerò di attenermi ai tempi prestabiliti perché, se i lavori del Parlamento si prolungano oltre il previsto, si creano gravi inconvenienti per le persone che devono partecipare alla discussione successiva e non solo per quelli che sono iscritti per primi.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Je vais essayeret - et je l’espère avec succès  - de maintenir une coopération particulièrement étroite avec la Commission, avec le Président Prodi et avec Chris Patten, qui est aussi présent parmi nous ce matin.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

E' mia intenzione cercare di mantenere, e spero di riuscirci, una cooperazione particolarmente stretta con la Commissione, con il Presidente Prodi e con il Commissario Patten, anche lui presente oggi qui con noi.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

D’abordje vais essayerde résumer – l’Union doit être irréprochable dans son activité législative.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

In primo luogo, e cerco di riassumere, l’Unione dovrebbe essere irreprensibile nella propria attività legislativa.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Je vais essayerde répondre, Monsieur le Président, sans entrer dans tous les détails.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Cercherò di rispondere, signor Presidente, senza entrare nei minimi particolari.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

En tant que député européen membre du parti UKIP pour l’Est de l’Angleterre, vous attendez de moi que je sois rebelle etje vais essayerde ne pas vous décevoir ni mes électeurs non plus.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

In quanto europarlamentare dell’UKIP per l’Inghilterra orientale, vi aspetterete che io sia un ribelle: farò del mio meglio per non deludere le vostre aspettative né quelle dei miei elettori.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Il est difficile de parler d'une question en une minute, maisje vais essayer.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

E’ difficile affrontare tale questione in un solo minuto, ma ci proverò.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Je vais essayerde répondre à quelques-unes des questions, sans avoir la prétention de répondre à toutes.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Tenterò di replicare ad alcune questioni, senza avere la pretesa di rispondere a tutte.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Je vais essayerde l’expliquer autrement: si nous ne parvenons pas à un accord au niveau du traité constitutionnel d’ici la fin de l’année, il s’agira d’une arme puissante pour décourager le public de voter parce que nous aurons envoyé au public un message de crise dans notre idéal européen.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Provo a risponderle al contrario: se noi non arrivassimo ad un accordo sul Trattato costituzionale entro la fine dell’anno, questa sarebbe un’arma formidabile per scoraggiare i cittadini dalla partecipazione al voto, perché avremo dato ai cittadini un messaggio di crisi del nostro ideale europeo.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Non,je vais essayerde ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

No, cercherò di non dare una risposta accademica, ma mi imbarazza un po’ rispondere a queste interrogazioni, perché potremmo tranquillamente discuterne per tutta la serata, o comunque oltre il tempo delle interrogazioni che dobbiamo trattare.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ainsi, à partir des questions posées par Mme Boumediene-Thiery,je vais essayerde répondre aux questions de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Prendendo quindi le mosse dalle interrogazioni della onorevole Boumediene-Thiery, cercherò di rispondere alle domande della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Monsieur le Président, dans le temps qui m'est imparti,je vais essayerde commenter les quatre rapports qui nous sont présentés.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, nel tempo concessomi cercherò di commentare le quattro relazioni presentate.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

La Commission agira immédiatement dans le cadre de ses compétences, etje vais essayerde répondre aux conclusions de votre rapport.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

La Commissione interverrà immediatamente entro i limiti delle sue competenze, ed io cercherò di rispondere alle conclusioni della vostra relazione.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est évidemment extrêmement difficile de résumer ce problème en deux minutes, maisje vais essayerde le faire en me concentrant sur les points essentiels.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signora Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, ovviamente è molto difficile riassumere il problema in due minuti, ma cercherò di farlo limitandomi a enunciarne sinteticamente i punti principali.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Monsieur le Président,je vais essayerd'être bref. Je tiens avant tout à remercier chaleureusement tous ceux - encore ici ou déjà partis - qui ont soutenu nos efforts en vue de restaurer la paix dans une région qui, comme je l'ai dit au début, nous est proche non seulement sur le plan géographique mais également sur le plan affectif, des mentalités et des valeurs.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, cercherò di essere breve e comincerò ringraziandovi tutti caldamente – i presenti e chi ha lasciato l’Aula – per il sostegno dato ai nostri sforzi per portare la pace in una regione che, come ho detto all’inizio, è molto vicina a noi geograficamente e molto vicina ai nostri cuori, alla nostra mente, ai nostri valori.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

En raison du manque de temps,je vais essayerde présenter brièvement les principaux objectifs du Conseil de l’Union européenne concernant les pays individuels.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Per la mancanza di tempo, cercherò di presentare brevemente i principali obiettivi del Consiglio dell’Unione europea relativi ai singoli paesi.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Monsieur le Président,je vais essayerde vous faire gagner du temps en précisant trois points.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, cercherò di farle risparmiare tempo concentrando il mio intervento in tre punti.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Je ne le ferai pas, maisje vais essayerde vous donner quelques exemples de cette violence avant le vote, afin que tous les députés se rendent compte qu’ils ont aujourd’hui l’occasion de lutter contre ce fléau en votant demain en faveur de ce rapport.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Alla vigilia del voto cercherò invece di trasmettervi alcune immagini che illustrano il fenomeno in modo che i colleghi sappiano che hanno la possibilità di combattere questa forma di violenza adesso, votando a favore della relazione nel voto di domani.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Merci, Monsieur le Président. Mesdames et Messieurs,je vais essayerde ne pas répéter ce qui a déjà été dit et également d’éviter de faire une digression sur des maladies transmissibles telles que la grippe, les virus, etc.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Molte grazie, signor Presidente, onorevoli colleghi. Cercherò di evitare di ripetere discorsi già fatti, e cercherò anche di non uscire dal tema per discutere di malattie trasmissibili, come influenza, virus, eccetera.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

0 Replies to “Essayer Traduction Italien”

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *